Könyvhét LapNap kerekasztal-beszélgetés, PIM, szeptember 12.
A Könyvhét honlapján megkezdett diskurzus folytatásaként szervezték meg a
lap munkatársai azt a kerekasztalbeszélgetést, melynek egyik fő kérdése
az volt, mitől sikeres a magyar gyerekkönyvkiadás?
Kőrössi P. József, a beszélgetés moderátora a statisztika ismertetésével
indít: míg a "felnőtt" könyvkiadás 26%-os veszteséget könyvelhetett el,
addig a gyerekkönyvek 12-13%-os eladási növekedést mutatnak az elmúlt
három év adatai alapján. Csapody Kinga, a Manó Kiadó szerkesztője
megerősíti, hogy nem esett vissza a gyerekkönyveladás, a
Könyvfesztiválon és a Könyvhéten is bebizonyosodott, hogy nagyon
népszerűek a gyerekkönyvek. A Móra Kiadó főszerkesztője, Merényi Ágnes
szerint azért alakultak így a statisztikák, mert a szülők inkább
költenek a gyerekükre, mint saját magukra. Ha érdekli őket egy könyv,
inkább kölcsönkérik, vagy kiveszik könyvtárból, míg a gyereknek magától
értetődően megveszik. A kiadók azonban mozgolódnak, egyre jellemzőbb a
tőkekoncentráció, a kisebb kiadók kiadói csoportokba tömörülnek, így
könnyebben boldogulnak a piacon. A kicsi, független kiadók nehezen
maradnak életben, gyakran még a nagykereskedelmi láncokba való bejutás
is probléma számukra. Nánási Yvette, a Magyar Gyerekkönyvkiadók
Egyesülésének igazgatója szerint a könyvek eladási növekedése
folyamatos, ám ezzel nem arányos a címszámok növekedése. Kiemeli, hogy a
stabil kiadóknál növekszik az eladott példányszám. Pompor Zoltán
gyerekirodalom-kutató a legnagyobb aránytalanságot a könyvek
összetételében látja, a hat év alattiak számára rengeteg
foglalkoztatókönyv és lapozó készül, ifjúsági regényből jóval kevesebb
van a piacon.
Kőrössi P. József arról érdeklődik, hogy más magatartás jellemzi-e a
kereskedőket a gyerekkönyvek eladásában. Merényi Ágnes szerint nem
elhanyagolható, hogy vannak külön a gyerekeknek kialakított terjesztési
csatornák. Egyre gyakoribbak például a könyvesboltokban rendezett
gyerekprogramok, gondoljunk csak a Pagonyra, vagy a Két Egér
könyvesboltra, amelyeknek nagy szerepe van a gyermekkultúra
kialakításában. Tasnádi István elmondja, hogy ő először felnőtt
irodalommal kezdett foglalkozni, a gyerekkönyvekkel csak két éve, a Rozi az égen
megjelenésekor került komolyabb kapcsolatba. Szerinte a gyerekkönyvek
közül főleg a legkisebbeknek szóló könyvek keresettek, aztán ahogy
idősödik a célcsoport, egyre nehezedik az eladás.
Hogyan épít fel egy kiadó egy szerzői-brandet? Az írók részéről van tudatos építkezés, hogy felneveljenek egy olvasói réteget?- kérdezi Kőrössi. Csapody Kinga elmondja, hogy próbálnak törekedni rá (külföldi és magyar íróknál egyaránt), hogy az adott szerzőből brand lehessen, azaz szeressék az olvasók, hiszen kiadói szempontból is egyszerűbb egy már ismert szerzővel együttműködni. A Móra még nem igazán jó a brandépítésben, a fiatalabb kiadók sokkal rugalmasabbak ezen a téren, mondja Merényi Ágnes. Tasnádi Istvántól azt kérdezik, hogy mi volt a tapasztalata legutóbbi könyve, A kőmajmok háza promociója kapcsán, de ő csak annyit vett észre, hogy egyre több rendezvényre hívják. Elmeséli, hogy egy tanár, akinek nagyon megtetszett A kőmajmok háza, belerakta a könyvet a tananyagba. Tasnádi szerint regénye a felnőtteket is megszólítja, és ők gyakran lelkesebbek, mint a célcsoport. Csapody Kinga ellenpéldaként megemlíti Böszörményi Gyulát, akit az író-olvasó találkozókon körülrajonganak a gyerekek. Nánási Yvette szerint Tasnádi István célközönségét már nem lehet olyan könnyen elérni, mint például Varró Daniét, akinek sokrétű szövege egyszerre szól gyerekekhez és felnőttekhez. Szó esik arról is, hogy a felnőttek is elkezdtek érdeklődni az ifjúsági irodalom iránt, őket is érdeklik az aktuális trendek és témák. Pompor Zoltán szerint ez azért van, mert a 14-18 éveseknek szóló könyvek is egyre inkább közelítenek a felnőtt irodalom felé. A fiatalabbaknál nagy sikernek örvendenek még a kiadók által brandekké alakított író-illusztrátor párosok, mint legutóbb Bátky András és Lakatos István. Ezzel az egyetlen probléma, hogy ritkán van egy szinten a rajz és a szöveg, nehéz úgy összepárosítani, hogy az egyik ne nyomja el a másikat.
Szóba kerül még a kötelező olvasmányok - nyugaton egyre divatosabb
zanzásítása, ami nálunk megbukott. Kőrössi nem érti, miért háborodtak
fel ezen a hazai irodalmárok, ő maga támogatná az ötletet. Pompor Zoltán
ellentétes véleményen van, szerinte inkább az a kérdés, hogy mire
akarjuk ezeket a könyveket használni? Az a cél, hogy ki legyen pipálva
egy újabb tétel az olvasmánylistán, vagy meg akarjuk szerettetni az
olvasást? Ha az utóbbi, akkor az a pedagógusoktól is sokkal több munkát
igényel. Tasnádi István jelenlegi olvasmányáról mesél, Jókai Aranyembere
kisiskolásként kifogott rajta, ám most újraolvasva sokkal többet lát
benne. Ez is azt támasztja alá, hogy valami nem jól működik az iskolai
kötelező olvasmányok megválasztásakor.
Már épp kezd elpilledni a közönség, amikor Csokonai Attila cikke kapcsán
szóba kerül, hogy egyenrangú-e a gyerekirodalom a felnőttel, a
gyerekirodalom-kritika a szépirodalmi kritikával. Tasnádi István szerint
az irodalomtörténet nem fogja soha elfogadni egyenrangúnak a
gyerekkönyveket, de szerencsére az élet nem őket igazolja, hiszen egyre
szebb és színvonalasabb könyvek jelennek meg. Csokonai Attila is reagált
a közönség soraiból, szerinte nincs komolyan vehető gyerekirodalmi
kritika, nem is volt, és esély sincs arra, hogy legyen. Úgy gondolja,
hogy ez így van jól, hiszen ha olyan írna a könyvekről, aki ért hozzá,
az nem tetszene a kiadóknak. Kőrössi P. József végül azzal zárja a
vitát, hogy igenis ízekre kell szedni a gyerekkönyveket is a
kritikákban.
Kritika ide vagy
oda, a gyerekkönyvkiadás él és virul, és bár a beszélgetésen szó esett
arról, hogy mitől is sikeres ez a tevékenység manapság, a korábban
megjelent cikkekben leírtakhoz képest nem sok újdonságot tudtunk meg.
(Megjelent a prae.hu-n )
0 Megjegyzések